Hào Tam không giữ được đức lâu bền, có khi phải chịu nhục, giữ chính cũng đáng tiếc. Thầy nhắc bạn thiếu kiên định, thay đổi thất thường sẽ khiến người khác mất lòng tin ở bạn.
【Hào từ】 Bất hằng kỳ đức, hoặc thừa chi tu, trinh lận. 不恆其德,或承之羞,貞吝. Nghĩa: Không giữ được đức lâu bền, có khi phải chịu điều xấu hổ, dù giữ chính cũng đáng tiếc.
【Tiểu Tượng】 Tượng viết: Bất hằng kỳ đức, vô sở dung dã. Nghĩa: Không giữ được đức lâu bền, thì không có chỗ nào dung chứa được mình.
【Thầy luận】 Bạn đang ở thế thiếu kiên định, lúc thế này lúc thế khác, không giữ vững được một đường lối nhất quán trong hành xử hay đạo đức của mình. Thầy phải nói thẳng, đây là nguyên nhân khiến người xung quanh dần mất lòng tin, dù bạn có ý định giữ điều đúng đắn nhưng vì thiếu sự bền bỉ nên vẫn khó tránh khỏi cảnh xấu hổ, bị người đời chê trách. Sự thất thường chính là kẻ thù lớn nhất của lòng tin.
【Khi bạn gieo được hào này】 Cầu tài: thay đổi kế hoạch làm ăn liên tục sẽ khiến đối tác mất lòng tin. Công việc: thiếu nhất quán trong công việc dễ khiến cấp trên và đồng nghiệp nghi ngại. Tình duyên: tính khí thất thường có thể khiến người thương tổn thương, mất niềm tin. Sức khỏe: sinh hoạt thất thường ảnh hưởng xấu tới sức khỏe lâu dài. Quyết định: cần xây dựng lại sự nhất quán trong hành động trước khi tiến thêm.
【Lời khuyên của Thầy】 Muốn người khác tin tưởng lâu dài, trước hết bạn phải giữ được sự nhất quán trong chính hành động của mình.