Giữ chính thì tốt, hối hận tiêu tan, rào giậu mở ra không còn mắc kẹt, sức mạnh như trên càng xe lớn. Đây là bước ngoặt, sức mạnh được giải phóng đúng cách.
【Hào từ】 Trinh cát, hối vong. Phiên quyết bất luy, tráng vu đại dư chi phúc. 貞吉,悔亡.藩決不羸,壯于大輿之輹. Nghĩa: Giữ chính thì tốt, hối hận tiêu tan. Rào giậu mở toang không còn mắc kẹt, sức mạnh như trục xe lớn.
【Tiểu Tượng】 Tượng viết: Phiên quyết bất luy, thượng vãng dã. 藩決不羸,尚往也. Nghĩa: Rào mở không mắc kẹt, nên tiến tới.
【Thầy luận】 Nếu hào Ba là cảnh húc càn mắc kẹt thì đến hào Tư này, con đường đã thông, rào giậu đã mở, sức mạnh không còn bị cản trở nữa. Đây là lúc bạn đã qua giai đoạn va vấp, học được cách dùng sức đúng chỗ, giờ tiến lên là hợp lý, không còn gì phải hối tiếc. Thầy thấy đây là hào của người đã trưởng thành qua thử thách, giờ có thể phát huy hết nội lực.
【Khi bạn gieo được hào này】 Cầu tài: con đường làm ăn đã thông thoáng, có thể mở rộng quy mô. Công việc: bế tắc đã qua, cứ mạnh dạn tiến lên, cơ hội đang mở. Tình duyên: trở ngại đã gỡ, có thể tiến tới gắn bó lâu dài. Sức khỏe: đã hồi phục, có thể vận động mạnh trở lại. Quyết định: cứ tiến, thời cơ đã chín.
【Lời khuyên của Thầy】 Rào đã mở, đường đã thông, đây chính là lúc dùng sức mạnh của mình để tiến lên, đừng chần chừ nữa.