Hào cuối cùng, nép mình dưới giường đến mất cả tiền của lẫn đồ dùng, chính mà vẫn hung. Thầy cảnh báo sự nhu thuận thái quá gây hại lớn.
【Hào từ】 Tốn tại sàng hạ, táng kỳ tư phủ. Trinh hung. 巽在床下,喪其資斧。貞凶. Nghĩa: Nép mình dưới giường đến mất cả của cải lẫn rìu búa. Dù chính cũng hung.
【Tiểu Tượng】 Tượng viết: Tốn tại sàng hạ, thượng cùng dã; táng kỳ tư phủ, chính hồ hung dã. Nghĩa: Nép mình dưới giường là vì ở trên cùng đã cùng quẫn; mất cả của cải rìu búa nên dù chính vẫn hung.
【Thầy luận】 Đây là hào cảnh tỉnh rất mạnh của quẻ Tốn, sự nhu thuận đi đến cực điểm sẽ biến thành nhu nhược, mất hết chủ kiến, mất cả phương tiện tự vệ như cái rìu búa. Thầy thấy hào này răn người đời rằng khiêm nhường, thuận theo là đức tốt nhưng thuận theo mà không còn lập trường, không còn khả năng quyết đoán khi cần thì sẽ chuốc họa vào thân. Dù giữ được sự chính đính bên trong nhưng bên ngoài đã mất hết công cụ hành động thì vẫn là hung. Đây là lúc phải dừng lại, không thể nhu thuận thêm nữa.
【Khi bạn gieo được hào này】 Cầu tài: coi chừng mất mát lớn do quá cả nể, nhượng bộ. Công việc: mất quyền quyết định vào tay người khác, cần lấy lại chủ động. Tình duyên: quá chiều theo đối phương đến mất cả bản thân, cần xem lại giới hạn. Sức khỏe: suy nhược do bỏ bê bản thân quá lâu, cần bồi bổ gấp. Quyết định: dừng ngay sự nhượng bộ, giữ lấy nguyên tắc cuối cùng của mình.
【Lời khuyên của Thầy】 Nhu thuận là đức tốt nhưng đừng để mất hết lập trường và phương tiện tự vệ của mình.