Hào ba, không biết tiết chế nên phải than thở, không có lỗi ở người khác. Thầy nhắc bạn tự trách mình trước khi trách hoàn cảnh hay người khác.
【Hào từ】 Bất tiết nhược, tắc ta nhược, vô cữu. 不節若,則嗟若,无咎. Nghĩa: Nếu không biết tiết chế thì sẽ than thở, không có lỗi ở ai khác.
【Tiểu Tượng】 Tượng viết: Bất tiết chi ta, hựu thùy cữu dã. Nghĩa: Sự than thở vì không biết tiết chế thì còn trách ai được nữa.
【Thầy luận】 Bạn ở hào ba, vị trí không trung không chính, dễ buông thả bản thân, tiêu xài hay hành xử thiếu chừng mực dẫn đến hậu quả xấu. Thầy thấy hào này răn rất rõ ràng, khi hậu quả xảy ra do chính mình không biết tiết chế thì chỉ có thể than thở chứ không thể đổ lỗi cho hoàn cảnh hay người khác. Đây là bài học về trách nhiệm cá nhân, mọi sự phóng túng thiếu kiểm soát đều phải tự mình gánh chịu kết quả.
【Khi bạn gieo được hào này】 Cầu tài: tiêu xài thiếu kiểm soát sẽ dẫn đến khó khăn tự mình gây ra. Công việc: thiếu kỷ luật trong công việc sẽ khiến bạn phải hối tiếc mà không trách được ai. Tình duyên: buông thả cảm xúc thiếu chừng mực dễ làm tổn thương chính mình. Sức khỏe: ăn uống sinh hoạt thiếu điều độ sẽ sinh bệnh do chính mình gây ra. Quyết định: nhìn lại chính mình trước khi đổ lỗi cho ai khác.
【Lời khuyên của Thầy】 Học cách tiết chế ngay từ bây giờ, đừng để phải than thở về sau mà không trách được ai.