Kế thứ mười trong Tam Thập Lục Kế: bề ngoài niềm nở, thân thiện, nhưng bên trong ẩn giấu ý đồ sắc bén, chờ đối phương buông lỏng cảnh giác rồi mới ra tay. Thầy nhắc đây là kế cần cảnh giác nhiều hơn là nên dùng.
【Nguyên văn】 Tiếu Lý Tàng Đao, chữ Hán 笑裏藏刀, nghĩa đen là trong nụ cười giấu con dao, ý nói vẻ ngoài hòa nhã che giấu ý đồ hiểm sâu bên trong.
【Ý nghĩa mưu kế】 Kế này dạy cách dùng thái độ mềm mỏng, thân thiện, thậm chí nhún nhường để đối phương tin tưởng, hạ thấp cảnh giác, trong khi thực chất đang âm thầm chuẩn bị một đòn quyết định. Cái nguy hiểm của kế này nằm ở chỗ nó đánh vào lòng tin, khiến đối phương không hề phòng bị.
【Điển tích】 Thời Chiến Quốc, tướng Tần là Công Tôn Ưởng khi đánh nước Ngụy đã viết thư kết giao thân tình với tướng Ngụy là Công Tử Ngang, mời gặp mặt uống rượu kết nghĩa để bàn hòa hiếu giữa hai nước. Công Tử Ngang tin tưởng đến dự tiệc không đề phòng, liền bị Công Tôn Ưởng phục binh bắt sống, quân Ngụy mất chủ tướng đại bại, Tần nhân đó chiếm được đất đai rộng lớn của Ngụy.
【Thầy luận và ứng dụng kinh doanh】 Trong thương trường, cần cảnh giác với đối tác quá vồn vã, quá dễ dàng nhượng bộ ngay từ đầu, vì đôi khi đó là cách để hạ thấp phòng bị của mình trước khi đưa ra điều khoản bất lợi phía sau. Ngược lại, người làm ăn chân chính có thể dùng sự mềm mỏng, khiêm nhường thật lòng để xây dựng lòng tin lâu dài, miễn là không ẩn giấu ý đồ hại người phía sau nụ cười ấy.
【Lời khuyên của Thầy】 Thầy khuyên bạn nên tỉnh táo nhận diện kế này khi người khác dùng với mình, nhưng bản thân bạn thì đừng bao giờ dùng nụ cười để che giấu dao găm, vì cái giả dối núp bóng thân thiện là thứ độc hại nhất cho uy tín một người làm ăn lâu dài.