Kế 28: Thượng Ốc Trừu Thê (Lên lầu rút thang) 上屋抽梯

Binh Pháp & Mưu Lược

Thầy giảng kế này là dụ đối phương tiến sâu vào một vị trí có lợi cho mình rồi rút hết đường lui của họ, buộc họ phải chiến đấu hết mình vì không còn đường thoái lui. Cũng là bài học cho chính mình về việc cẩn trọng trước khi tiến bước.

【Nguyên văn】Thượng ốc trừu thê, chữ Hán 上屋抽梯, nghĩa đen là dụ người ta trèo lên lầu cao rồi rút mất cái thang.

【Ý nghĩa mưu kế】Cố ý tạo ra lợi thế giả, dẫn dụ đối phương tiến sâu vào một tình thế tưởng như thuận lợi, rồi bất ngờ cắt đứt mọi đường lui khiến họ rơi vào thế tiến thoái lưỡng nan, buộc phải theo ý mình hoặc tự chuốc lấy thất bại.

【Điển tích】Gia Cát Lượng từng dùng kế này khi khuyên Lưu Kỳ, con trưởng Lưu Biểu, lên lầu cao bàn chuyện riêng rồi sai người rút thang, buộc Lưu Kỳ phải thổ lộ hết nỗi lo bị mẹ kế hãm hại vì không còn đường nào khác ngoài việc tin tưởng nhờ Khổng Minh bày mưu tránh họa.

【Thầy luận và ứng dụng kinh doanh】Trong đàm phán kinh doanh, đôi khi bên chủ động tạo ra một tình huống có vẻ hấp dẫn, ưu đãi ngắn hạn hay cơ hội độc quyền để đối tác dốc toàn lực đầu tư vào, rồi sau đó thay đổi điều khoản khiến đối tác khó rút lui vì đã trót đầu tư quá sâu. Thầy khuyên bạn khi ở vai người đi mời gọi hợp tác, hãy giữ chữ tín để không biến thành cái bẫy vô đạo đức, còn khi ở vai người được mời, hãy luôn tính trước đường lui trước khi bước lên bất kỳ cái lầu cao nào người khác dựng sẵn.

【Lời khuyên của Thầy】Thầy nhắc bạn dùng kế để khích lệ đối tác dốc sức vì mục tiêu chung thì được, nhưng gài bẫy triệt đường lui của người để trục lợi riêng là thất đức, quả báo về sau khó lường.

📚 Biên soạn: Thầy Ưng Khiêm (đối chiếu sách cổ học) 🕑 Cập nhật: 06/07/2026 👁 2 lượt tra
🔎 Tra cứu thuật ngữ khác
← Về Bách Khoa Toàn Thư Mệnh Lý & Phong Thủy

Nội dung mang tính tham khảo văn hóa & học thuật về cổ học phương Đông, không phải lời khuyên y tế, tài chính hay pháp lý. Tra cứu để tìm hiểu, không nhằm mục đích mê tín dị đoan.